번역할 내용을 파악한다. 번역 완료시점 등 번역 관련 사항을 의뢰자와 협의한다. 번역에 필요한 용어, 문화적 배경 등 번역에 필요한 내용을 수집한다. 원문을 연구하여 본래의 사상과 감정을 그대로 살려 해석문을 쓴다. 번역에 대해 감수를 받는다. 원문과의 대조를 통해 누락되거나 잘못 번역된 부분이 없는지 확인한다. 번역된 내용에 대한 수정·보완을 하고 교정작업을 거쳐 최종 번역을 완성한다.
부가직업정보
정규교육 : 14년 초과 ~ 16년 이하(대졸 정도)
숙련기간 : 2년 초과 ~ 4년 이하
직무기능 : 자료 (분석) / 사람 (말하기-신호) / 사물 (관련없음)
작업강도 : 아주 가벼운 작업
육체활동 :
-
작업장소 : 실내
작업환경 :
-
유사명칭 : 번역사
관련직업 : 영역에 따라 인문번역가, 경영·경제번역가, 과학기술번역가, 번역 언어에 따라 영어번역가, 일어번역가, 중국어번역가, 러시아번역가, 독일어번역가, 스페인어번역가, 불어번역가, 번역 단계에 따라 초벌번역가, 전문번역가, 게임번역가, 지식재산번역가(IP번역가)