이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.

1뎁스 2뎁스 3뎁스 현재 페이지

한국직업전망

직업·진로 직업정보 한국직업전망
분류별 검색 > 문화예술 > 통역사
통역사

일자리 전망

상세내용 하단 참고

향후 10년간 통역사의 취업자 수는 현 상태를 유지할 것으로 전망된다. 「2019-2029 중장기 인력수급전망」(한국고용정보원, 2020)에 따르면, 번역가 및 통역가는 2019년 약 33천 명에서 2029년 약 35천 명으로 향후 10년간 1천 명(연평균 0.4%) 정도 증가할 것으로 전망된다. 글로벌화로 경제교류가 늘어나면서 통역사의 고용은 꾸준히 증가해 왔다. 기업뿐 아니라 정부기관, 학교 등에서 국제교류가 확대되고, 이에 따라 신속하고 정확한 외국어 통역이 중요해지면서 영어를 중심으로 통역사의 고용이 꾸준히 증가해 왔다. 통계청 「전국사업체조사」에 따르면 약간의 증감은 있지만, 번역 및 통역서비스업 사업체 수는 2010년 364개소에서 2018년 674개소로 증가하고, 종사자 수도 2010년 1,505명에서 2018년 3,226 명으로 매년 증가 추세를 보이고 있다. 이는 번역 및 통역서비스업이 기업화되어 가고 있음을 의미하며, 이에 따라 인력의 운영 및 관리가 전문화, 체계화되고 있음을 보여준다.

상세내용 하단 참고
연도별 번역 및 통역서비스업 사업체 및 종사자 현황
연도 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 사업체 수 364 432 462 455 487 530 557 605 674 종사자 수 1,505 1,780 2,265 2,330 2,579 2,713 2,792 2,799 3,226

자료 : 통계청. 전국사업체조사

전 세계에 다양한 언어가 존재한다는 점에서 외국어뿐 아니라 각 나라의 문화와 환경 등 다양한 측면을 고려하는 전문 통역사에 대한 수요는 꾸준할 것으로 전망된다. 영어와 중국어뿐 아니라 아랍어, 스페인어, 러시아어 등 국제교류 대상국이 다양화되는 점도 통역가의 활동무대를 넓히는 역할을 하고 있다. 우리나라는 2017년 국제회의 개최 건수에서 연속 2년째 세계 1위를 기록하였다. 국제협회연합 ‘UIA보고서’에 따르면, 최근 3년간 우리나라 국제회의 개최 건수는 2015년 891건, 2016년 997건, 2017년 1,297건으로 매년 증가 추세를 보이고 있다. 특히 MICE 산업발전 방안이 추진되고 과학기술 발전 등과 관련해 선진국의 사례를 공유하는 전문 분야의 포럼, 세미나 등이 활발하게 개최되면서 특정 분야에 전문지식을 갖춘 통역사의 수요가 증가하고 있다. 하지만 국제교류의 증가는 반대급부로 외국어 사용을 자유자재로 할 수 있는 글로벌 인재의 수를 늘리는 역할도 하였다. 이에 따라 기업 내에서는 별도의 통역사를 두지 않고 내부 직원에게 통역 업무를 맡기거나 아예 외국어 실력이 뛰어난 사람을 실무 직원으로 채용하는 경향이 강해지고 있다. 따라서 과거 별도의 통역이 필요했던 업무들이 줄어드는 점은 통역사의 고용에 부정적인 영향을 미칠 전망이다. 또한 번역서비스의 자동화와 마찬가지로 통역서비스 역시 인공지능 기술이 탑재된 로봇 등에 의해 일자리가 대체될 수 있는 요인이 존재한다. 따라서 과학기술의 발전의 발전 속도 및 혁신성 등은 장기적으로는 통역사의 일자리에 부정적인 영향을 미칠 것으로 보인다. 통역사는 시간 대비 소득이 높은 편이고, 전문직으로 자기개발을 꾀할 수 있는 등 직업적 장점으로 인해 지망생들도 많은 편이다. 매년 통역번역대학원을 통해 배출되는 전문 인력이 많기 때문에 향후 통역사로 활동하기 위해서는 치열한 경쟁이 예상된다. 또한 직업의 특성상 고도의 전문성이 요구 되므로, 진입장벽이 높고, 시장에서 요구하는 통역의 수준이 점차 높아지고 있어, 관련 방송이나 책자를 자주 접하는 등 자신의 전문 분야에 대한 지속적으로 공부가 요구된다. 특히 국제회의 통역사는 시대적 흐름과 국제적 이슈에 늘 관심을 가져야 한다.

상세내용 하단 참고

관련 직업

번역가, 의료통역사, 출판물기획자, 출판물편집자, 평론가 등

분류 코드

한국고용직업분류(KECO) : 4112

한국표준직업분류(KSCO) : 2814

관련 정보처

한국통번역사협회 (02)2173-3977 www.i-kati.or.kr

한국외국어대학교 통번역대학원 (02)2173-2435 gsit.hufs.ac.kr

이화여자대학교 통역번역대학원 (02)3277-3662 gsti.ewha.ac.kr