직업정보 찾기
직업·진로
직업정보
직업정보 찾기
인문계 대졸 청년 > 강세직업
번역가
문서, 보고서 또는 전문서적이나 영상물 등을 번역
교육 및 훈련
필수 교육이나 훈련은 없으나 외국어 능력을 키울 수 있는 통번역전문대학원이나 번역전문 교육기관의 실무교육을 받고 진출하고 있음. 번역은 외국어뿐 아니라 국어의 이해력과 구사력도 뛰어나야 함
문학작품 번역의 경우 대학교에서 외국문학을 전공한 사람들이 많으며 해당 국가의 다양한 문화를 알면 유리. 정보통신, 경제·경영 등 특정 분야를 중심으로 번역할 때는 전문용어의 이해가 필요하므로 관련학과 전공자가 유리할 수 있음
▲ 관련 학과 : 어문계열 학과, 번역학과(통역번역전문대학원) 등
▲ 관련 자격 : 외국어 번역능력인정(번역능력인정시험/TCT) 1/2/3급(한국번역가협회)
근무처
영상번역의 경우는 방송사에서 일하며 문학번역은 출판사를 중심으로 프리랜서로 활동. 대기업, 공공기관 기타 기관 등에 고용되어 각종 문서, 서류를 전문으로 번역하기도 함
종사현황
INTERVIEW
이○○ | 통번역대학원 교수
최근의 채용트렌드가 있다면요?
관광이나 쇼핑과 관련해서는 최근 중국어 통번역이 늘었지만 국제회의의 경우에는 영어 통번역 수요가 높은 편입니다. 외국어 능력시험 인증을 통해 자격을 갖춘 후 통번역 업무를 하는 사람들이 있고 국제회의 같은 경우에는 주로 통번역 대학원에서 배출된 고급 인재들이 하고 있습니다.
한편, 통번역계에는 여자들이 많이 종사하는 편입니다. 이들은 기관에 소속된 직원으로 일하기보다는 번역 수요가 있을 시 프리랜서 형태로 일하는 편이므로 일과 가정을 양립하기 적합하다는 장점이 있습니다.
최근의 채용트렌드가 있다면요?
관광이나 쇼핑과 관련해서는 최근 중국어 통번역이 늘었지만 국제회의의 경우에는 영어 통번역 수요가 높은 편입니다. 외국어 능력시험 인증을 통해 자격을 갖춘 후 통번역 업무를 하는 사람들이 있고 국제회의 같은 경우에는 주로 통번역 대학원에서 배출된 고급 인재들이 하고 있습니다.
한편, 통번역계에는 여자들이 많이 종사하는 편입니다. 이들은 기관에 소속된 직원으로 일하기보다는 번역 수요가 있을 시 프리랜서 형태로 일하는 편이므로 일과 가정을 양립하기 적합하다는 장점이 있습니다.
직업적 전망은 어떠할 것 같습니까?
통번역의 수요는 꾸준히 늘고 있습니다. 그러나 또한 외국어를 자유 자재로 구사하는 사람들이 많아지고 통번역 대학원 수도 증가하여 공급 인력 또한 많이 있는 편입니다. 과거에 비해 통번역 대학원이 많이 늘어나 현재 11개 대학에 통번역 대학원이 있습니다.
통번역을 의뢰한 기관이나 개인이 의뢰한 서비스에 대하여 만족하면 계속해서 일을 의뢰 하나, 그렇지 못한 사람은 일거리가 적어질 수 있습니다. 즉, 능력에 의하여 일거리와 수입이 결정되는 양극화가 심한 곳입니다.
최근 채용 트렌드에 비추어 어떤 능력을 갖춰야 할까요?
최근 영화나 출판 미디어 분야의 통번역 수요가 증가하고 있는 편이므로 장르와 주제에 맞게 의미가 잘 전달될 수 있도록 다양한 시각을 갖는 것이 도움이 될 것입니다.
번역을 하는 사람이 통역을 하기도 하고 통역을 하는 사람이 번역을 하기도 합니다. 그러나 외국어를 한국어로, 한국어를 외국어로 전환시킬 때 글쓰는 능력이 더 요구되는 것이 번역이고 말하는 속도, 발음, 소리 등까지도 중요한 것이 통역입니다. 언어능력이 뛰어 나야 하지만 각기 다른 능력이 있어야 합니다.
인문계열 진출직업
본 정보서는 인문계열 학생들에게 실질적으로 도움이 되는 직업을
포함시켜 상세하게 소개하고자 노력하였습니다.
직업정보 PDF 다운로드
담당부서 : 미래직업연구팀
담당자 : 이주현, 이혜나 (1577-7114)