이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.

1뎁스 2뎁스 3뎁스 현재 페이지

직업정보 찾기

직업·진로 직업정보 직업정보 찾기
테마별 찾기 > 문화/예술 > 통역사
통역사
세계화의 시대, 각국의 관료·정치인들이 한 데 모여서 종종 경제협력과 환경문제를 의논합니다. ‘앨빈 토플러’처럼 교과서에서나 보던 학자들이 우리나라에서 강연을 하는 일도 잦아졌고, 할리우드 스타들이 영화 홍보를 이유로 한국을 찾는 일도 많지요. 그런데 언어가 다릅니다. 이 상황, 어떡하죠?
포털사이트의 번역기를 이용할까 생각하는 여러분! 제가 직접 해보니, ‘나는 유리를 좋아한다’는 아주 사소한 표현도 ‘I like glass’라고 번역되더군요. 친구 ‘유리’가 깨지기 쉬운 ‘유리’로 되어 버리는 황당함이란!
‘김밥’이란 음식이 ‘김쌀’로 잘못 번역되기도 하지요. 하물며 중요한 국제회의나 회사 간의 거래상황에서는 어떻겠어요? 상황에 따라 다르게 쓰이는 미묘한 표현의 차이까지 구별해 조심해서 말하지 않으면 일을 그르칠 수 있습니다.

1어떤 일을 하나요?

"언어장벽을 허물어줘요"

내가 좋아하는 외국 스타가 방문했을 때, 옆에 꼭 붙어 서서 귓속말로 이야기를 나누는 사람을 보면서 부러움을 느낀 적 없나요? 외국어에 관심이 있는 친구들, 나 외국어 좀 한다는 친구들, 귀 기울여 주세요!
통역사는 국제학술대회나 국제회의, 기자회견, 비즈니스 미팅 등 서로 다른 언어를 사용하는 사람들이 모인 곳에서 언어장벽을 허물어주는 일을 하는 사람입니다. 국제회의통역사, 수행통역사, 통역가이드, 법정통역사 등 여러 형태로 일하고 있어요.
국제회의통역사는 국제회의, 세미나 등에서 활동하는 전문 통역사로, 주로 동시통역으로 행사를 진행하기 때문에 동시통역사로 더 잘 알려져 있습니다. 이들은 통역장비를 갖춘 통역부스 안에서 발표자가 하는 말을 청중들이 알아들을 수 있는 언어로 동시에 통역해줍니다. 청중은 수신기를 통해 통역 내용을 듣을 수 있어요. 수행통역사는 의뢰인을 따라다니며 통역을 해주는 사람입니다. 주로 국제행사 참가를 위해 입국한 외국의 유명 인사들을 위해 일하지요. 통역가이드는 외국관광객을 대상으로 관광지를 안내하며 통역하는 일을 합니다. 법정통역사도 있어요. 재판의 피고인 또는 증인이 외국인일 경우, 법정에서 이들의 진술내용을 재판부에 전달하거나 재판부나 검사의 심문내용을 외국어로 통역하는 사람들입니다.

2어떻게 준비하나요?

"외국어 능력, 국어 능력, 전문지식! 모두 뛰어나야 해요"

통역사가 되기 위해 반드시 거쳐야 하는 별도의 교육이나 훈련과정이 있는 것은 아니에요. 대체로 대학교 이상의 학력을 소지하고 있으면서 외국어에 대한 남다른 흥미와 구사능력을 가진 사람들이 활동하고 있지요. 하지만, 국제회의통역의 경우 국내 통역번역대학원을 졸업하고 활동하는 사람이 대부분입니다. 전문용어가 쏟아져 나오기 때문에 뛰어난 전문성을 필요로 하거든요.
통역번역대학원의 통역학과에서는 1개 이상의 외국어를 선택하여 공부하면서 실무에서 쓰일 다양한 통역방법을 배우게 됩니다. 또한 관련 분야의 전문지식이 필요한 경우가 많이 때문에 정치, 경제, 기술 분야에 대한 지식도 배우지요. 통역대학원은 4년제 대학교를 졸업한 사람이면 응시할 수 있지만, 입학시험이 까다롭고 입학 후에도 학습량이 많다는 것을 염두에 두어야 합니다. 통역대학원을 목표로 전문 입시학원을 다니며 입학시험을 준비하는 사람도 많다고 해요.
또한 통역사는 모국어를 정확히 표현하고 전달하는 것, 폭넓은 지식이 외국어 실력 못지않게 중요하기 때문에 평소 다양한 종류의 서적을 읽어 전문지식을 쌓고 자기계발을 해야 합니다.

3이 직업의 현재와 미래는?

"국제 공용어, 영어의 위상이 점차 강화되고 있네요"

국가 간, 기업 간 교류와 각종 거래가 늘어나고 있기 때문에 통역사의 고용은 계속 증가해 왔으며 앞으로도 그러할 것입니다. 통역서비스를 전문으로 제공하는 사업체 수도 증가하는 추세예요. 특히 국제 공용어로서 영어의 위치가 점점 더 강화됨에 따라 영어 통역이 차지하는 비율이 점차 증가하고 있습니다.
통역사는 보통 프리랜서 형태로 일해 왔지만 세계에서 한국경제의 위상이 높아지고, 기업이나 공공기관의 해외업무가 증가하면서 자체적으로 통역사를 고용하는 경우도 늘어나고 있습니다.
2009년 의료법이 개정되면서 의료통역사가 나타나기도 했지요. 이 역시 통역사의 일자리 증가에 긍정적인 영향을 미칠 것입니다.
하지만 매년 통역번역대학원을 통해 배출되는 전문 인력도 꾸준히 증가하고 있어 이들 간에 경쟁 역시 치열할 것으로 예상됩니다. 특히 고도의 전문성을 요하는 직업의 특성상 좋은 평판을 쌓아 안정적인 직업인이 되기까지 많은 시간이 필요합니다.

4한 걸음 더

중국과의 교류가 점점 늘어나고 세계 경제에서 중국의 위상이 높아짐에 따라 중국어 통역사의 수요가 가파르게 증가하고 있습니다. 이뿐 아니라 점점 더 많은 국가와의 접촉이 잦아지고 있는 세계화 시대인 만큼 아랍어, 스페인어 등 다양한 언어권의 통역사 수요 역시 늘고 있어요. 영어뿐 아니라 다양한 언어에 가능성을 두고 열심히 노력하세요.

담당부서 : 미래직업연구팀
담당자 : 이랑, 윤미희(1577-7114)